Me dirijo al lugar de mi impaciencia
tus brazos, mecedores de mis ansias que delira
entre añiles que me traen y que me
llevan,
al perfecto despertar
de primavera.
Es perpetua la pasión que me
eterniza
variada inspiración, templada de
poeta.
*
I go to the place of my
impatience
your arms, rocking raving my craving
between indigo that bring me and take me,
the perfect spring awakening.
Is perpetual passion I eternalizes
varied inspiration, tempered of poet.
your arms, rocking raving my craving
between indigo that bring me and take me,
the perfect spring awakening.
Is perpetual passion I eternalizes
varied inspiration, tempered of poet.
Despierto en tus alas de retoño
embiagada de rosa y
presencia,
luzco estrellas adormiladas de
otoño;
encumbro en la dimensión bajo tu
esencia,
voy al brillo de la bruma, con el
iris del rocío,
afirmada al remanso acrisolado de tu
estío.
I awake in your wings
sprout
drunk of rose and presence
I look sleepy autumn stars;
exalted in the scale under your essence,
I go to the brightness of the haze, with the rainbow of dew,
affirmed to the refined backwater of your summer .
drunk of rose and presence
I look sleepy autumn stars;
exalted in the scale under your essence,
I go to the brightness of the haze, with the rainbow of dew,
affirmed to the refined backwater of your summer .
Tu mirada me encandila, sublime
y pura
todo se transforma en oriflama
enraizada en lo fecundo, de cara a
la luna.
Me acerco a tu historia con
agallas
luminosa al sustento de tus
ansias,
así vuelvo desnuda a vestirme de
sueños
alucinada en los follajes, sobre el
manto del cielo.
*
Your look dazzles me, sublime and
pure
everything becomes oriflamme
rooted in the fertile, facing the moon.
I approach your story with guts
light the livelihood of your anxieties,
so I come back nude to dress of dreams
amazed at the leaves on the mantle of the sky.
everything becomes oriflamme
rooted in the fertile, facing the moon.
I approach your story with guts
light the livelihood of your anxieties,
so I come back nude to dress of dreams
amazed at the leaves on the mantle of the sky.
*
Me siento en tu melífluo
amarre
un coluvión
esculpiendo caricias
como plisado en sobadas de
oleajes
soy un ente liberada al candor
transmutada a rescoldo entre
espuma y diamante,
un latido silvestre provocándote el
alma
sedienta de almíbar y pecadora
manzana.
*
I feel your mellifluous
mooring
a colluvium sculpting touches
a colluvium sculpting touches
as pleated surf paws
I am a liberated entity to candor
transmuted embers between foam and diamond
a beat wild soul provoking you
I am a liberated entity to candor
transmuted embers between foam and diamond
a beat wild soul provoking you
thirsty of syrup and sinner apple
*
Música
"Illumination" de Secret Garden
piano, arreglos musicales
declamado y video
de
Elen Lackner
Buen poema, muy romántico, como tus sentimientos, que bello es ver expresiones de amor en tu inspiración, te felicito por tus letras proclamadas por tu alma de tu existencia, tus letras tienen mucha fuerza, te felicito.
ResponderEliminarJuan Piera
Muchas gracias Juancito.. eres un sol.. siempre a mi lado. tqm.Elen
EliminarIt's such a very beautiful poem, Ellen. Your stanzas are amazing! Loved it. :)
ResponderEliminarBalqis . dear friend I thank you for visiting and write so nice comentary. Kiss Elen
EliminarI think the first line says it all, coupled in with the remaining lines and words.. "I go back to that place." Very powerful words.. It's never really quite easy to miss someone. Beautiful Elen.. Just beautiful.
ResponderEliminarDear Crystal . i thank you for visiting and write from your nice heart. Kiss for you and your Mum. Elen
EliminarDe si jolis mots ne peuvent qu'émouvoir... Une belle publication.
ResponderEliminarGros bisous