Poemas

domingo, 17 de junio de 2012

"En el rubor de mi enagua" - poema declamado, música y piano de Elen Lackner



Lilian Genovese


30 de diciembre 2011


Engolada de encaje y melodías
mi voz se nutre de lírica magia,
suspiros impregnados de tu aire sibilino,
sinfonías barrocas en alocadas fantasías.



  Pompous  of lace and  melodies
my voice is fed of  lyrical magic
sighs  impregnated of your air sibylline;
baroque symphonies in wild fantasies.

Embriaga mi ser entre delirios,
gime al vaivén de estivales armonías,
estremezco, y me aguzan los sentidos,
te pierdo en los surcos de mi ría.


My being drunk between delusions,
moans the swing of summer harmonies,
shudder, and I sharpen the senses,
I lose you  in the furrows of my sea loch.

Eres vertiente de mis aguas tempestuosas,
timonel navegando en mi laguna,
la marea que inunda mis enigmas;
obediente a los caprichos de la luna.


You are my slope of stormy waters,
Skippered sailing in my pond,
the tide that floods my mystery;
obedient to the whims of the moon.



Estoy en vuelo anidada de fragancias,
como un ave de píos en sus buscas,
agitada entre nubes de nácar
vibrante, impasible y disoluta.


I'm in flight nested of fragrances
like a bird of peeps in their perks,
stirred between clouds of pearl
vibrant, impassive and dissolute.

El azul me viste de alborada,
el horizonte con destellos naranjas
y sus cuerdas en contacto con la niebla
me cubren de rocío al toque de sus nanas.



 The blue dressed me  of dawn,
the horizon with orange flashes
and their cords in contact with the fog
 cover meof dew at the touch of his lullabies.



Mecida entre atuendos y regazos
vareo en tus cuestas con el cénit del alba,
atrapo el clamor de tus ansias
en los umbrales lucífugos del deseo
donde mora el rubor de mi enagua
y se embebe el poder de tu silencio.


Rocked between clothes and laps
beat down on your backs to the zenith of dawn,
I caught the clamor of your cravings
on the threshold of  ablaze desire
where dwells the flush of my petticoat
and  it embedded  the power of your silence.




Mixo en las gamas divergentes
de un prisma que destella sus reflejos,
pasión, sonrisas y labios rozagantes,
cabriolas del amor, que rasmilla sus excesos.
Difumino en tus noches, oreada de estrellas
rendida en tu playa,me asoleo en tu arena.


Myxomas in differing ranges
of a prism flashing your reflexes,
passion, laughter and pompous lips,
prance of love, which claw its excesses.
Stump in your nights, oread of stars
rendered on your beach,  I sun me in your sand.


Composición musical
y
piano
de
Elen Lackner

2 comentarios:

  1. Bravo... Admirable...

    Gros bisous à vous.

    ResponderEliminar
  2. Elen querida Poeta um momento especial sempre estar em tuas letras.
    Maravilhoso Poema!
    Belíssima no piano!
    um beijo de violeta e meu carinho

    ResponderEliminar