click
Piérdete conmigo, y seré fuente
en ceremonia abasteciendo tu  río
auroral derrame de laguna en creciente
escarbando soledades, entre  marras de pasión y vida.
Así irradio en tu espacio mi encanto vertiente
un  aromoso brote de violetas rojizas 
un escape de ideas emergiendo en mi mente.
*
*
*
*
Get lost with me, and I will source
in ceremony  supplying your river 
auroral spillage of lagoon in growing  
digging solitudes, among yore of  passion and life.
So  I  radiate in your space  my  watershad charm
an outbreak fragrance  of  reddish violet
an escape of ideas emerging in my mind.
*
*
*
*
Me vestiré de amor con lenguaje de estío
tentaré tus ansias con mi  audaz desatino 
sumida en tus ojos, verdadera y nítida
esplendente de  retoños e ilusión de golondrina.
*
*
*
*
I´ll dress of love  with summer language
I´ll  tempt your anxieties with  my bold folly
immersed in your eyes, real and clear
splendid of suckers  and swallow´s illution.
*
*
*
*
De espíritu místico, me sumerjo en antojos 
inundada de transparencias y  volados donosos
como una lluvia de abril voleando mariposas
mientras  libélulas blancas vierten mis labios 
hacia un haz de arcoiris saciando tu  boca.
*
*
*
From mystical spirit, I plunge into cravings
Transparency flooded  and grace flown 
like an April  rain  volleying  butterflies
while  white   dragonflies pour my lips 
toward a rainbow beam satiate your mouth.
*
*
*
*
Me baño en resplandores 
donde la luna derrama su orilla
y clausura  su poder el horizonte 
como en una ceremonia de esencia combativa
cuando  despliega la tarde sus alas de oro.
Así entra Selene olisqueando flamígera 
donde florecen aromos 
y azulan los bordes, enrames de orquídeas.
*
*
*
*
I bathe in glow
where the moon sheds its shore
and closing his power  the horizon
as in a  ceremony of  combative essence  
when evening unfolds  his wings of gold.
So  enter  Selene sniffing  flaming  
where bloom  aromos
and bluewash  the edges, orchids enrames.
*
*
*
*
Varea el temblor de las estrellas
ondas que dialogan como aves  diamantinas
meciéndome en sus alas como flor de primavera
así deseosa, me  entremezclo en tus brazos,
con enveros matizados de fruta prohibida.
*
*
*
*
Varies the shake of the stars
 waves in  that dialogue like flower of  spring
so desirous, I intermixed in your arms,
with  nuanced enveros  of   forbidden fruit.
*
*
*
*
Music by Secret Garden
piano and arrangements
  Elen Lackner
It's a very beautiful poem, Elen. Loved it. :)
ResponderEliminarThank you very much Balqis. Kiss. Elen
EliminarHеy there, mу name іѕ Leanԁгo anԁ I'm a fellow blogger out of St. Wolfgang, Switzerland. I'm glаd
ResponderEliminarto see the wοrk you're doing on this site. There's no ԁoubt
that Bloggеr: Elеn Lаckneг-poemаs de amor- piano is an ехample of intelligent ωoгk and гepoгtіng.
Сοntinuе the nice ωогκ guyѕ: І’vе put you guyѕ on my blogroll.
In my opiniοn it will boοѕt the wоrth of my own blog.
Ηеre iѕ mу wеbsite ... http://Rainbowsociety.com/members/jrgdial/