Poemas

jueves, 27 de septiembre de 2012

El amor en busca de sus alas. Love in search for its own wings-Poema, música, piano y declamado de Elen Lackner

>


Invadida por el cielo,
volé y volé...
volé en sus trazos
sobre brisa de impulsos,
con mi amor en brocados
sobre laberintos de anhelos
y abanicos de bálsamo.

+
 Invaded by heaven
                                                                   I flew and flew ...
I flew in his strokes
on breeze of pulse
with my love in brocade
about labyrinths of longing
fans of balsam
+
Crucé trigales de espuma
convertida en filigrana,
en un veloux de azules
y argénteas baladas.
+
I crossed foam wheat
converted into filigree
of a blue veloux
and argent ballads.
+
Volé y volé...
y fuí a buscarte
al lugar exacto
donde el Lucero
tendió su estela
y la dejó a mis pies,
sobre un coloquio de umbras
y armónicas blancas.
+
I flew and flew ...
and I went to look for you
the exact place
where morning star
tended its stele
and left it at my feet,
on a colloquium of umbrian
and white harmonics.
+
Probé ser hiedra de luna
entre brozas blondas
con simientes de nácar
como paloma al encuentro
en busca de sus propias alas.
+
I tried to be ivy moon
between blonde rubbishes
with seeds of pearl
like a pigeon meeting
in search for its own wings.
+
Y volé y volé...
y te encontré
me adherí a tus labios
de carmín descarnado,
me sentí beso
a la merced del viento,
ese que roza mejillas
de vuelo ingrávido,
el que pulsa en tu oído
y rota en tu espacio.
+
And I flew and flew ...
and I found you
I adhered to your lips
of fleshless carmine
I felt a kiss
at the mercy of the wind,
that that rubs cheeks
weightless flight,
which pulsating in your ear
and roate in your space.
+
Y volé y volé
y me anexé a tus sueños
de pámpanos flavos
siendo el fuste de tu boca
suspendida en tu aliento
y la emoción de tus brazos.
+
And Iflew and flew
and I attach to your dreams
flavonoids pompanos
being the shaft of your mouth
suspended on your breath
and the emotion of your arms.

+Ahora soy vuelo de bonanzas
para ser axioma de tu trova
génesis de tu vida
la inspiración de tus versos
el candil de tu almohada.
+
Now I'm bonanzas flying
to be your trova axiom
genesis of your life
inspiration for your poems
the candel of your pillow.

+++
Composición musical, piano y declamado
de
Elen Lackner

3 comentarios:

  1. Cuanta luz hay en ti a juzgar por este poema muy bello y profundo, en él se ve que tu corazón esta lleno de tesoros, buena composición, lo que aprecio mucho en tu poema es una gran sinceridad, hermoso, con una pureza de sentimientos que conmueve, el contenido de tu poema se une a una expresión sabrosa de leer, tus escritos son frescos y transparentes, siempre transmiten mucho, en este poema te centras más en la composición, en la estética, lo cual no indica que no esté hecho desde tus sentimientos mas íntimos.

    Juan Piera

    ResponderEliminar
  2. Bonjour,
    C'est un grand bonheur que de vous retrouver après mes longues semaines d'absence... de vous retrouver vous et votre talent...
    Une publication encore merveilleuse...
    gros bisous

    ResponderEliminar